公眾號(hào):mywangxiao
及時(shí)發(fā)布考試資訊
分享考試技巧、復(fù)習(xí)經(jīng)驗(yàn)
新浪微博 @wangxiaocn關(guān)注微博
聯(lián)系方式 400-18-8000
英譯漢
I have come to China for the beautiful future of our two countries.I am firmly convinced that ,together,we two peoples can and will make tomorrow a better day
We may be distinctly different in language,customs,and political beliefs,but on many vital questions of our time there is little distance between the American and Chinese people.//China’s economy advances with the dynamics of change.Unlike some governments,which fear change and fear the future,China is beginning to scale new heights.//On behalf of all the members of my delegation,I’d like to express our highest respect for your courage and welcome the opportunity to walk by your side.
正確答案:我來(lái)中國(guó)是為了我們兩國(guó)美好的未來(lái)。我堅(jiān)信我們兩國(guó)人民能夠,也一定會(huì)共同建設(shè)美好的未來(lái)。//我們可以有兩種截然不同的語(yǔ)言、習(xí)俗和政治信仰,但在我們這個(gè)時(shí)代的許多至關(guān)重要的問(wèn)題上,我們兩國(guó)人民之間幾乎沒(méi)有距離。//中國(guó)經(jīng)濟(jì)突飛猛進(jìn),日新月異。與一切懼怕變革,懼怕未來(lái)的國(guó)家不同,中國(guó)開(kāi)始邁向新的高度。//我謹(jǐn)代表本代表團(tuán)成員向你們所表現(xiàn)出的勇氣致敬,并歡迎有此機(jī)會(huì)與你們并肩前進(jìn)。
相關(guān)內(nèi)容:
(責(zé)任編輯:中大編輯)