為幫助考生在自學的基礎上快速掌握2014年英語六級改革新題型考試內容,名師講授、多種班次選擇:英語六級vip班,真題解析班,??佳侯}班!免費試聽>>
翻譯譯文:大學英語六級翻譯新題型預測及譯文匯總
翻譯技巧:英語六級改革翻譯新題型復習方法|大學英語六級翻譯新題型解題攻略
本文導航
【翻譯詞匯】
中秋節 the Mid-Autumn Festival
團聚 congregate
豐裕 abundance
和諧 harmony
盡情吃著 indulge in
月餅 mooncake
嫦娥 Chang-E
賦予 endow...with...
神話色彩 mythological flavour
圍繞…旋轉 circle(over)
長生不老藥 the elixir of life
產生 come into being
【精彩譯文】The Mid-Autumn Festival falls on the 15th day of the 8th month of the lunar month. It is a time for family members to congregate and enjoy the full moon, which is a symbol of abundance, harmony and luck. Adults usually indulge in fragrant mooncakes of various kinds with a good cup of hot Chinese tea, while the children run around with their brightly-lit rabbit lanterns. The festival was endowed a mythological flavour with legends of Chang-E, the beautiful lady in the moon. According to Chinese mythology, the earth once had 10 suns circling over it. Hou Yi, shot down 9 of the suns to save all the lives on carth. He stole the elixir of life, which can make people immortal. However, his wife, Chang-E drank it. Thus the legend of Chang-E flying into the moon came into being.
為幫助考生在自學的基礎上快速掌握2014年英語六級改革新題型考試內容,名師講授、多種班次選擇:英語六級vip班,真題解析班,??佳侯}班!免費試聽>>
翻譯譯文:大學英語六級翻譯新題型預測及譯文匯總
翻譯技巧:英語六級改革翻譯新題型復習方法|大學英語六級翻譯新題型解題攻略
(責任編輯:中大編輯)