為了幫助考生系統的復習單證員考試課程 全面的了解單證員考試的相關重點,小編特編輯匯總了2011年單證員考試相關資料,希望對您參加本次考試有所幫助!
信用證中有關匯票條款舉例
有關匯票的條款常出現在信用證的開始部分,一般的用語有:
⑴We hereby issue our irrevocable letter of credit No。194956 available with any bank in China, at 90 days after Bill of Lading date by draft。
該條款要求出具提單后90天的匯票。
⑵Draft at 60 days sight from the date of presentation at your counter”.
該條款要求出具在議付行起算60天到期的遠期匯票。
⑶Credit available with any bank in China, by negotiation, against presentation of beneficiary’s drafts at sight ,drawn on applicant in duplicate .
該條款要求受益人出具以開證人為付款人的即期匯票。
⑷All drafts should be marked “Drawn under the Citibank, New York L/C No.1956717 dated 20040310
該條款要求所有匯票須顯示,依據花旗銀行紐約分行1956717號、日期20040310的信用證出具的。
⑸“This credit is available with The Hongkong and Shanghai Banking Corporation Ltd., Shanghai by negotiation against beneficiary’s drafts drawn under this L/C at sight basis.”
本信用證在上海匯豐銀行議付,隨附受益人即期匯票。
⑹還有一些信用證在匯票上帶有一些限制性條款,如:“This letter of credit is to be negotiated against the documents detailed herein a beneficiary’s drafts at 60 days after sight with Standard Chartered bank Shanghai”.
這樣的條款要求匯票的受款人為“上海標準渣打銀行”,實際上是限制了此信用證必須在上海渣打銀行議付。在制作匯票時,在匯票的 pay to the order of加上渣打銀行上海分行,即這樣表示:“ Pay to the order of Standard Chartered bank, Shanghai branch “.
⑺“The drafts at 90 days sight drawn on Bank of Tokyo Ltd, Tokyo branch. Usance drafts drawn under this L/C are to be negotiated at sight basis. Discount charges and acceptance commission are for account of accountee.”
此信用證規定受益人須開立90天的“遠期匯票”,但是出口商卻“即期”可以議付該信用證。因條款中規定承兌費和貼現費由開證人負擔,因此對于出口商來說,就是“即期信用證”,這就是通常所說的“假遠期”。
還有一些信用證不需要“匯票”,其信用證的條款有時是這樣表示的:
(1)、This credit is available with/by Nordea Bank Norge Asa Oslo” for currency USD amount5,000.
(2)、“Documentary Credit available with yourselves by payment against presentation of the documents detailed herein”
相關內容:
編輯推薦:
(責任編輯:中大編輯)