公眾號(hào):mywangxiao
及時(shí)發(fā)布考試資訊
分享考試技巧、復(fù)習(xí)經(jīng)驗(yàn)
新浪微博 @wangxiaocn關(guān)注微博
聯(lián)系方式 400-18-8000
為了幫助考生系統(tǒng)的復(fù)習(xí)法語課程,全面的了解法語學(xué)習(xí)教程的相關(guān)重點(diǎn),小編特編輯匯總了法語學(xué)習(xí)的重點(diǎn)資料,希望對(duì)您的學(xué)習(xí)有所幫助!
Aucun,nul和pas un
1 和ne一起使用,在省略句中,在介詞sans或連詞sans que后,表示否定的任指,是“沒有一個(gè)(什么,哪個(gè),任何)”的意思:
注意:和ne連用表示否定概念的時(shí)候,不能和pas或者point同時(shí)使用,但可以和plus或者jamais同時(shí)使用。
例如:他一個(gè)朋友也沒有。
錯(cuò)誤:Il n’a pas aucun ami.
正確:Il n’a aucun ami.
再入:Il ne lira plus aucun roman policier.
2 aucun也可以用于肯定用法,它不與ne連用,在表示比較、懷疑或者假設(shè)的句子中,表達(dá)肯定的概念,意思是“任何的,某種的,某個(gè)的”。
例如:Vous parlez mieux qu’aucun orateur.
Quelque
用于單數(shù)時(shí),表示“(某)一個(gè)”或者“某些,少許”;用于復(fù)數(shù)時(shí)則表示“若干”
注意:quelque放在基數(shù)前作“大約”解釋,是副詞。
例如:Il a quelque cinquante ans. 他大約50歲。
Chaque,表示“每”。
但注意:漢語“每幾天(米……等)”,不能用chaque。
例如:tous les deux jours,tous les trois mètres
Même
注意其在名詞或代詞前后意義不同,在前表示“同樣的”,在后表示“自己,本身”。
注意:漢語“和……一樣”的表達(dá)方式是“même……que”。
Tout
1 用于單數(shù)或復(fù)數(shù),直接放在名詞前,單數(shù)為“任何,每一個(gè)”,復(fù)數(shù)則為“所有 ”。
2 用于單數(shù)(一般是陽性),在作家或者城市名字之前,,意為“全部作品”或者“整個(gè)城市,整個(gè)城市的市民”。
例如:lire tout Hugo。 讀雨果所有的作品。
3 用于單數(shù),和冠詞或者其它限定詞同時(shí)用在名詞前,是“整個(gè),全部的”意思。
4 用于復(fù)數(shù),和冠詞或者其它限定詞同時(shí)用在名詞前,是 “所有的,一切的”
注意:tout…ne…pas句式的否定問題:這時(shí)候否定的是tout,而不是謂語動(dòng)詞,所以一般是部分否定。(但也會(huì)有完全的意思出現(xiàn),這個(gè)要根據(jù)上下文判斷。)
例如: Toutes les personnes refusées ne seraient pas expulsées。的正確理解是“并非所有的人都被驅(qū)逐”,而不是“所有的人都會(huì)被驅(qū)逐”。
再如:Toute la ville n’est pas en flammes. = La ville n’est pas toute en flammes.
注意:tout作為副詞時(shí),有陰性toute和toutes的形式,用在以輔音或者噓音H開頭的陰性形容詞前。如果是陽性或元音,啞音H開頭則tout無變化。
例如:Elles sont toutes contentes.
Elles sont tout heureuses.
相關(guān)鏈接:
更多關(guān)注:學(xué)習(xí)方法 學(xué)習(xí)資料 人文風(fēng)情 旅游指南
(責(zé)任編輯:中大編輯)