精品91麻豆免费免费国产在线_男女福利视频_国产一区二区三区小向美奈子_在教室里和同桌做校园h文

當前位置:

2015年德語翻譯:受傷后應該熱敷還是冷敷

發表時間:2015/2/2 15:20:05 來源:互聯網 點擊關注微信:關注中大網校微信
關注公眾號

Unter W?rme erweitern sich die Blutgef??e, der Blutdurchfluss erh?ht sich, und es gelangen mehr N?hrstoffe an ihren Bestimmungsort, die Zellen. Der K?rper ben?tigt die N?hrstoffe, um beispielsweise in einem Arthrosegelenk den gesch?digten Knorpel zu reparieren. Zudem entspannt W?rme die Muskeln – und die Sehnen, die bei Arthrose h?ufig schmerzen, werden entlastet. Die Anwendung darf aber nur erfolgen, wenn das Gelenk nicht entzündet oder geschwollen ist.

熱敷的時候血管會擴張,血流量會增加,就會有更多營養物質到達細胞。我們的身體需要營養物質來修復例如損傷的關節軟骨。此外熱敷還能放松肌肉——例如能緩解關節肌腱經常性的疼痛。但是這個方法只適用于關節沒有發炎以及紅腫的情況下。

Sonst ist eine Kühlung ratsam. Sie bewirkt das Gegenteil: Der Stoffwechsel wird gedrosselt und die Glenkhautreizung gelindert. Das wirkt abschwellend und schmerzstillend. Ein zu langes und zu tiefes Abkühlen muss aber vermieden werden. Deshalb sollte die Anwendung immer mit dem Arzt abgestimmt werden.

否則的話就更建議用冷敷。冷敷的效果剛好相反:減緩物質代謝并降低對關節的刺激。這能消腫,緩解疼痛。但是要避免冷敷時間過長,過度冷敷。因此冷敷應該要遵醫囑。

編輯推薦:

2015年德語翻譯:如何防止蔬菜水果中的維生素流逝

2015年德語考試之《德語翻譯大全》匯總

德國——第二大留學生目的地

(責任編輯:zyc)

2頁,當前第1頁  第一頁  前一頁  下一頁
最近更新 考試動態 更多>
各地資訊

考試科目