あるところに,たいへんへそまがりな息子(むすこ)がおりました。
向こうから,お醫者(いしゃ)がやってきました。そこへ店(みせ)の小僧(こぞう)が,かけてきてぶつかり,醫者は,弾み(はずみ)でで転(ころ)んでしまいました。
「ああ,危ないではないか,これ?!?/p>
醫者は立ち上がって,小僧の襟首(えりくび)をつかまえ,手をあげて叩(たた)こうとしますと,小僧が,「足で蹴(け)るのは構(かま)いませんが,手でぶつのだけは,ご勘弁(かんべん)ください?!工妊预い蓼埂?/p>
醫者は,可笑(おか)しなことを言うものだと思って,「はて,なぜ,そのようなことを言う?」と聞くと,小僧,「足で蹴られても,命(いのち)はなくなりませんが,お手にかかると,とても助(たす)からないと,もっぱらの評判(ひょうばん)でございますから。」
庸醫
從對面走來一位醫生,正在這時,店里的小伙計跑過來撞上了他,醫生一下子被撞倒在地上了。
“啊,這不是太危險了嗎?”
醫生站起來,揪住小伙計的脖頸抬手就要打。小伙計說道:“用腳踢沒有關系。請您饒了我,就是別用手打。”
醫生覺得他說這話很奇怪,就問他:“你為什么這么說話?”小伙計回答說:“挨您腳踢,總不至于丟了性命,人家都說,要是落到您的手里,那可就沒救了?!?/p>
更多關注:日語學習網 日語學習資料 日語學習方法 日語旅游指南
(責任編輯:xy)