公眾號(hào):mywangxiao
及時(shí)發(fā)布考試資訊
分享考試技巧、復(fù)習(xí)經(jīng)驗(yàn)
新浪微博 @wangxiaocn關(guān)注微博
聯(lián)系方式 400-18-8000
為了幫助廣大考生系統(tǒng)的復(fù)習(xí)2013年公共英語考試課 程,更好的掌握有關(guān)2013年公共英語考試的重點(diǎn)內(nèi)容,小編特編輯匯總了2013年公共英語考試 的相關(guān)輔導(dǎo)資料,希望對(duì)您此次參加公共英語考試有所幫助!
Back in the gangsters’ alleyway
Trev: Hey, Ramon, check out our ride.
Ramon: Wow! Listen to that baby rumble!
Trev: Yeah it purrs like a kitten.
Ramon: Here, let me get in, and my homeys, too.
Trev: OK, but we gotta get going.
Ramon: Here, gimme the keys real quick.
Trev: Actually, I'll just hold on to them.
Ramon: [Pulls out the gun] I said, “Gimme the keys, punk!”
Trev: Aren't we on the same side!
Ramon: A little school kid like you? Hell no! Now gimme your money, too!
(續(xù)上期,下期續(xù))
幫派份子的巷子里
崔佛:嘿,雷蒙。看看我們的車。
雷蒙:哇!聽聽這車子的引擎聲。
崔佛:耶,引擎隆隆作響像小貓?jiān)趩鑶杞幸粯印?/p>
雷蒙:讓我跟我的兄弟進(jìn)去車子里吧。
崔佛:好是好,但是我們也該上路了。
雷蒙:來,趕快給我車鑰匙。
崔佛:事實(shí)上,我還是自己拿著好了。
雷蒙:(掏出槍)我說,車鑰匙拿來,癟三!
崔佛:我們不是同一國的嗎?
雷蒙:跟你這樣的小毛頭?見鬼了!把你的錢也給我。
重點(diǎn)解說:
★ gangster (n.) 流氓,幫派份子
★ alleyway (n.) 巷,弄。與4月7號(hào)單字的alley是同義字
★ rumble (v.) 汽車引擎發(fā)出震動(dòng)聲
★ purr (v.) (汽車引擎發(fā)出)顫動(dòng)聲,(貓咪發(fā)出)滿意的叫聲
★ kitten (n.) 小貓
★ punk (v.) 廢物(罵人的話)
★ on the same side 同一國的,同一陣線
★ school kid (n.) 小孩子,小毛頭(有輕視之意)
相關(guān)推薦:
2013年P(guān)ETS考試二級(jí)短文改錯(cuò)測(cè)試與應(yīng)試技巧匯總
更多關(guān)注:報(bào)考指南 輔導(dǎo)資料 短信提醒 在線模考
(責(zé)任編輯:中大編輯)