公眾號(hào):mywangxiao
及時(shí)發(fā)布考試資訊
分享考試技巧、復(fù)習(xí)經(jīng)驗(yàn)
新浪微博 @wangxiaocn關(guān)注微博
聯(lián)系方式 400-18-8000
為了幫助考生更好的備考英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)八級(jí)考試,中大網(wǎng)校英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)八級(jí)考試網(wǎng)特為考生整理了2015年專(zhuān)八考試真題演練,希望考生可以順利通過(guò)2015年英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)八級(jí)考試!
What is a black hole? Well, it is difficult to answer the question,
as the terms we would normally use to describe a scientific phenomenon __1__
are adequate here. Astronomers and scientists think that a black hole is __2__
a region of space which matter has fallen and from which nothing can __3__
escape—not even light. But we can’t see a black hole. A black hole __4__
exerts a strong gravitational pull and yet it has no matter. It is only
space—or thus we think. How can this happen? __5__
The theory is that some stars explode when their density increases
to a particular point; they “collapse” and sometimes a supernova occurs.
The collapse of a star may produce a “White Dwarf” of a “neutronstar”—
a star which matter is so dense that if continually shrinks by the force of __6___
its own gravity. But if the star is very large, this process of shrinking may
be so intense that a black hole results in. Imagine the earth reduced to the __7__
size of a marble, but still having the same masses and a stronger __8__
gravitational pull, and you have some ideas of the force of a black hole. __9__
And no matter near the black hole is sucked in. __10__
答案:
1 將as 改為since或者because。在表示原因的連接詞中,只有as引導(dǎo)的原因狀語(yǔ)從句不能位于主句之后,只能位于句首。
2 將adequate 改為inadequate,或者在are后加not。從邏輯上分析,因?yàn)槲覀儞碛械目茖W(xué)術(shù)語(yǔ)“不充足”,所以才無(wú)法回答這個(gè)問(wèn)題,所以用否定形式。
3 在which 前加into。這是一個(gè)定語(yǔ)從句,意思是“黑洞是太空中物質(zhì)可以掉進(jìn)去的地方”,所以定語(yǔ)從句應(yīng)該為“into which matter has fallen”。
4 將but 改為 so。 上文已提到“連光都無(wú)法從黑洞中逃出”,所以我們根本無(wú)法看到黑洞。這里應(yīng)該是因果關(guān)系,而不是轉(zhuǎn)折關(guān)系。
5 將thus改為so。這句話的意思是“那只是空間—或者我們認(rèn)為它只是空間”。so做 think 的賓語(yǔ),thus 只能做連詞,不能做賓語(yǔ)。
6 將which 改為whose。這個(gè)定語(yǔ)從句的意思是“它是一顆星,其密度非常大,由于自身的引力,它在不斷地收縮”。matter 屬于star,所以關(guān)系代詞應(yīng)該用whose。
7 去掉in。result為不及物動(dòng)詞,意為“形成了”,而“result in sth。”意為“導(dǎo)致某結(jié)果”。
8 將masses 改為mass。mass 可指“大量的物質(zhì)”,而“the masses”特指“勞動(dòng)群眾”,用在此處不妥。
9 將ideas 改為idea。“idea”在表達(dá)“印象”時(shí),為不可數(shù)名詞,不可以用復(fù)數(shù)。
10 將no改為any。分析便知,任何在黑洞附近的東西都會(huì)被吸進(jìn)去。
編輯推薦:
英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)八級(jí)考試模擬試題
更多關(guān)注:英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)八級(jí)報(bào)考指南 合格標(biāo)準(zhǔn) 歷年真題 免費(fèi)短信提醒>>>
(責(zé)任編輯:hhy)