besides ,except,except for ,but for 這組詞都有 “除了、除……之外” 之意,但實際含義相差很大。’besides: “除……之外,還有……” ,著重于“此外還有”之意,因為besides 后所提及的人或事物與前面所談及話題都符合同樣的情況。
Besides his work in physics, he spent much time working for human rights and progress. “除了物理學方面的工作以外,他還用了很多時間為****和進步而工作。”
except : “……除外” 含義是從整體里除去一部分. 因為可提及的情況或道理不適合于這一部分,漪重于 “排除在外”。后面可接各種意義的介詞短語、不定式或從句來表達不同的意思,而besides 則不能這樣用。
I know nothing about the accident except what I read in the newspaper. “我除了在這份報紙上讀到有關該事故的情況外,其他我一無所知。”
except for: “除……之外”與except 使用上的區別在于:except for 所指的是不同類的事物。
I know nothing about him except for the fact that he lives next door. “我除了知道他住在隔壁之外,對他一無所知,
we enjoyed the party except for the loud music. “除了音樂嘈雜了點,我們在舞會上很盡興。’:
party與loud music 不同類。而He works eveyday except Sunday。everday 與Sunday 則同類。
but:“除去、除……之外” 強調意義的基本完整性,即著重表明“but”之前的事物屬于同樣的情況,基本上是一個整體。
To make the newly-developed product a competitive brand in the international market, the engineer thought of nothing but improving its qualiiy. “為了能使這種新開發的產品在國際市場上成為有競爭力的品牌,這位工程師一心只想著提高其質量。”
but fur: “要不是、若不是” 表示假設一種與事實不相符的情況,謂語多用虛擬語氣,且多是完成時。
But for the generous help of my colleagues , I wouldn't have gotthis book published in such a short tim. “要不是同事們的慷慨幫助, 我不可能在這么短的時間內出版這本書。”
編輯推薦:
(責任編輯:vstara)