Remember you may be taken to court for not doing so, and you may be fined if you cannot prove to the court that you have been excused from wearing it.
譯文:注意你如果不這么做(系安全帶)的話,你有可能被告上法庭,而且你有可能被處以罰款除非你能證明你有不帶安全帶的理由。
Professor Taiju Matsuzawa wanted to find out why otherwise healthy farmers in northern Japan appeared to be losing their ability to think and reason at a relatively early age, and how the process of ageing could he slowed down.
譯文:Taiju Matsuzawa教授想找出為什么日本北部的健康農民在相對年輕的年齡就顯得開始失去思考與推理的能力的原因以及怎樣才能延緩老化過程。
With a team of colleagues at Tokyo National University, he set about measuring brain volumes of a thousand people of different ages and varying occupations.
譯文:在東京國立大學的同事們的幫助下,他開始對一千來自不同職業的人群進行了大腦體積的測量。
Computer technology enabled the researchers to obtain precise measurements of the volume of the front and side sections of the brain, which relate to intellect(智能)and emotion, and determine the human character.
譯文:計算機技術幫助研究人員獲得人腦前部和側部的準確體積,這是與人的智能和情緒有關的部分,而且也決定人的性格特點。
Contraction of front and side parts as cells die off was observed in some subjects in their thirties, but it was still not evident in some sixty and seventy-year-olds.
譯文:有的人(大腦)前部和側部的收縮——隨著細胞的死亡——在三十多歲時就能被觀察到了,但是也有些人直到六七歲依然不明顯。
編輯推薦:
(責任編輯:hbz)