2014年報檢員考試《報檢綜合輔導》鞏固提高練習
46.英譯漢:“CIF;FOB,C&F”,正確的翻譯為( )。
A.離岸價;貨價加運費;到岸價 B.貨價加運費;到岸價;離岸價
C.離岸價;到岸價;貨價加運費 D.到岸價;離岸價;貨價加運費
47.英譯漢:“appraisal;inspection.quarantine",正確的翻譯為( )。
A.檢驗;檢疫;鑒定 B.鑒定;檢驗;檢疫
C.檢驗;鑒定:檢疫 D.鑒定:檢疫;檢驗
48.英譯漢:“cargo;cash;charge”,正確的翻譯為( )。
A.貨物;現金;費用 B.現金;費用:貨物
C.貨物;費用;現金 D.費用;貨物;現金
49. “No financial liability with respect to this certificate shall attach tO the entrv.exit inspection and quarantine authorities.”,最確切的翻譯是( )。
A、出入境檢驗檢疫機關不承擔簽發本證書的任何法律責任
B、出入境檢驗檢疫機關將承擔簽發本證書的任何行政責任
C、出入境檢驗檢疫機關不承擔簽發本證書的任何財經責任
D、出入境檢驗檢疫機關不承擔簽發本證書的任何費用
50.“The undersigned hereby declares that the above details and statements are correct.”.最確切的翻譯是( )。
A、簽約方聲明將如實申報
B、簽約方聲明已正確理解上列所有條款的內容
C、簽約方聲明本人被授權報檢
D、簽約方聲明上列填寫內容正確屬實
51.CIF means Cost,( )and Freight.
A.Money B.Inspect
C.Insurance D.Inspection
52.The products will( )from Shanghai to Singapore by sea.
A.send B.sent
C.be send D.be sent
53.This area has been free from Foot-and-Mouth Disease()tWO years.
A.for B.in
C.after D.before
54.The product was processed()official veterinary supervision.
A.in . B.under
C.before D.with
55.Portland is a city of().
A.Poland B.Australia
C.U.S.A D.New Zealand
56.()can be issued by the entry-exit inspection and quarantine authorities of the P.R.of China.
A.B/L B.Certificate ofOrigin
C.L/C D.Packing List
57.Representative samples()taken by the inspector from the whole yesterday
A.was B.is
C.were D.ale
58.()is a major port ofGermany.
A.Hamburg B.Liverpool
C.Los Angeles D.Panama city
59.The weight()is attributed t0 breakage of the gunny bags·
A.short B.shortage
C.shortest D.10ng
60.The quality infects had existed prior to().
A.shipment B.ship
C.cal" D.airplane
編輯推薦:
更多關注:報檢員考試報考指南 成績查詢 合格標準 報檢員招生方案
(責任編輯:何以笙簫默)